top of page
帯華や 帯飾り つまみ細工

obihanaya

Les objets de “Obihanaya” décorent magnifiquement le hall ou l’entrée d’un hôtel, devant un ascenseur, un restaurant, etc.. 

Travail SHOUWA obi de l'ère Obihana Showa

A propos des œuvrese 

Le  Tsumami est un des arts et métiers traditionnels japonais et une technique utilisée comme le Kanzashi* pour les Maiko**. Des produits originaux accompagnés de fleurs en crêpe faites à la main sont à la vente. Une seule œuvre est capable de changer le salon en un espace beau et raffiné.

 

●Le Kanzashi est une épingle à cheveux ornementée.

** La Maiko est une apprentie geisha dont l’emploi est principalement de chanter et danser devant les clients pour créer une ambiance agréable lors de dîners.

Par contre, les ceintures antiques de cérémonie sont plus luxueuses et précieuses. Nous souhaiterions préserver ces objets traditionnels et en assurer la transmission.

Par contre, les ceintures antiques de cérémonie sont plus luxueuses et précieuses. Nous souhaiterions préserver ces objets traditionnels et en assurer la transmission.

hôtel avec ascenseur
Réception de l'hôtel

 oobihanaya    produits

Faciles à installer, pas de frais d’installation

Il n’est pas nécessaire de les changer régulièrement comme de vraies fleurs.

Chambre de style japonais
Restaurant japonais Noren
Décoration Showa obi obi
Décoration Obi
Fenêtre de la chambre japonaise
Décoration Showa obi obi
Décoration Showa obi obi

​帯華や

帯に美しい花を添えた
日本でひとつだけの
オリジナルの帯飾りです。

Nous fabriquons artisanalement avec soin des Kanzashi (ornement traditionnel porté dans les cheveux) ou Mizuhiki (cordelette décorative) avec des fleurs faites à partir de ceintures antiques en profitant de leur esthétique.

Ce seul objet suffit à créer une jolie ambiance japonaise. 

Nous fabriquons artisanalement avec soin des Kanzashi (ornement traditionnel porté dans les cheveux) ou Mizuhiki (cordelette décorative) avec des fleurs faites à partir de ceintures antiques en profitant de leur esthétique.

Ce seul objet suffit à créer une jolie ambiance japonaise. 

Nous fabriquons artisanalement avec soin des Kanzashi (ornement traditionnel porté dans les cheveux) ou Mizuhiki (cordelette décorative) avec des fleurs faites à partir de ceintures antiques en profitant de leur esthétique.

Ce seul objet suffit à créer une jolie ambiance japonaise. 

Grand travail de bouton

Les fleurs typiques du chirimen sont petites, de 1,5 cm à 5 cm de diamètre, mais elles sont fabriquées d'une manière spéciale.

Nos fleurs en crêpe mesurent de 7 à 25 cm de diamètre.

・Les épingles à cheveux Tsumami-zaiku sont utilisées comme ornements de cheveux pour les festivals Shichi-Go-San et les cérémonies de passage à l'âge adulte, mais nos produits sont

Nous utilisons la technique du tsumami-zaiku pour décorer l'obi.

- Le tissu crêpe utilisé pour les kimonos, les yukatas et les accessoires de style japonais a un toucher plus doux que les autres tissus .

En fonction de la taille et de la couleur des fleurs sur l'obi

L'impression va changer.

Tsumami travaille Lily

Nous fabriquons artisanalement avec soin des Kanzashi (ornement traditionnel porté dans les cheveux) ou Mizuhiki (cordelette décorative) avec des fleurs faites à partir de ceintures antiques en profitant de leur esthétique.

Ce seul objet suffit à créer une jolie ambiance japonaise. 

Nous fabriquons artisanalement avec soin des Kanzashi (ornement traditionnel porté dans les cheveux) ou Mizuhiki (cordelette décorative) avec des fleurs faites à partir de ceintures antiques en profitant de leur esthétique.

Ce seul objet suffit à créer une jolie ambiance japonaise. 

SHOUWA obi ( grand type )

豪華に美しく レトロ そして、その場が昭和の世界観に 新しい空間に。​高さ1~2m

Fleur Obi et décoration obi SHOUWA
帯飾りのSHOUWA作品

bouquet d'obi
Yamato Nadeshiko (tenture murale)

舞妓さんや七五三や着物姿の美しい女性を表現しています。​

そこに飾るだけであたたかく、お出迎えをしてくれます。

やまとなでしこ【大和撫子】とは 

日本女性の清らかさ、しとやかさ、美しさ​や

可愛さを表現する言葉です。

帯飾りとつまみ細工
帯飾りとつまみ細工

Yamato Nadeshiko (type debout )

オリジナルのつまみ細工作品
高さ40~80㎝​
つまみ細工のひまわり
つまみ細工の白い花
d7f98d87a7b42ba2ad6380f05d14562a_s_edite
bottom of page